Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
14.04.2008 16:23 - Един лаф с превод по предложение на Александър Кондодимо:
Автор: 3nai Категория: Регионални   
Прочетен: 1988 Коментари: 1 Гласове:
0



Майничка, на това жамборе ми е много гот и густясвам, като бройкам гаджуриите, но започва да ми писва и ще се чупя. Ще гилам при моруците да си кльопна топло хабе и нещо завързано, че съм много абизан, а после ще се накъртя в моя пичиз.

 

ПРЕВОД: Приятел, на този купон ми е много хубаво и ми е приятно да наблюдавам младите момичета, но започва да ми омръзва и ще си тръгвам, за да отида при родителите си да хапна топъл хляб и нещо по-така, че съм много гладен, а после ще се наспя у дома.



Тагове:   превод,   лаф,


Гласувай:
0
0



1. krotalka - Потвърждавам!
14.04.2008 16:31
Превода е верен с оригинала.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: 3nai
Категория: Регионални
Прочетен: 3764400
Постинги: 260
Коментари: 1299
Гласове: 868
Календар
«  Април, 2020  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930