Постинг
14.04.2008 16:23 -
Един лаф с превод по предложение на Александър Кондодимо:
Майничка, на това жамборе ми е много гот и густясвам, като бройкам гаджуриите, но започва да ми писва и ще се чупя. Ще гилам при моруците да си кльопна топло хабе и нещо завързано, че съм много абизан, а после ще се накъртя в моя пичиз.
ПРЕВОД: Приятел, на този купон ми е много хубаво и ми е приятно да наблюдавам младите момичета, но започва да ми омръзва и ще си тръгвам, за да отида при родителите си да хапна топъл хляб и нещо по-така, че съм много гладен, а после ще се наспя у дома.
Любе и Арсений Бородин - Позови меня тих...
Janet Jackson "Together Again"...
Dov'e Le'Amore CHER-превод
Janet Jackson "Together Again"...
Dov'e Le'Amore CHER-превод
Следващ постинг
Предишен постинг
Търсене
За този блог
Гласове: 1117
Блогрол